martes, 16 de junio de 2009

La chica con el tatuaje de avispa



Como ha revelado la publicación de la correspondencia de Stieg Larsson con su editora, el autor sueco estaba muy seguro del título de su novela Los hombres que odiaban a las mujeres:  "He preguntado qué opinan algunos conocidos y dicen que es un título que da que pensar".

A la vista de cómo le ha ido (al libro, no a él) hay que concluir que los rebuscados títulos eran acertados o que, en todo caso, no han hecho ningún daño a la exitosa carrera de la trilogía. Sin embargo, en España hemos preferido suavizar la idea original, transformando el odio en ausencia de amor, mientras que en la traducción inglesa se ha optado por un cambio radical con The girl with the dragon tattoo, que me parece un título mucho más barato, penosamente serie B.

Yo no he leído el libro, pero me dicen que la enigmática protagonista, Lisbeth Salander, tiene otro tatuaje mucho más interesante que el consabido dragón: una avispa en el cuello. Eso me ha encantado. Será porque me ha recordado al comienzo de Rojo alma, negro sombra. Adoro las avispas. Y creo que hubiera sido un título más original: La chica con el tatuaje de avispa.

Pero a lo que iba: qué difícil es encontrar un buen título. Y qué poco importa a la hora de la verdad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario